У Києві відбулася презентація двомовного видання про Крим та кримськотатарський народ під назвою «Календар пам’яті». Над створенням цієї книги працювали протягом майже двох років дослідники, редактори, дизайнери, історики та перекладачі, зокрема з Херсона. Про це повідомив керівник проєкту Ібрагім Сулейманов.
Про це розповідає Про Херсон
Про зміст видання
Історичну частину книги курувала українська історикиня та телеведуча кримськотатарського походження Гульнара Абдулаєва. «Календар пам’яті» написаний двома мовами: кримськотатарською та українською, а його вага складає 1,6 кілограма. Обкладинка оформлена у кольорах українського прапора: синьому та жовтому.
Центральним елементом видання є стилізоване зображення Демір Капи (залізні двері) з Бахчисарайського Ханського палацу, яке містить два закодовані кримськотатарські прислів’я.
Доступність та цілі видання
Книга складається з трьох розділів, які містять історичні факти про походження кримськотатарського народу. В «Календарі пам’яті» зібрані понад 700 подій та біографій, що охоплюють період від Середньовіччя до XXI століття. Також у виданні представлені традиційні свята та структура національного самоврядування.
Варто зазначити, що книга не призначена для продажу; її тираж обмежений і безкоштовно передаватиметься до бібліотек, навчальних закладів та державних установ, які займаються питаннями Криму та освіти. Всі тексти видання також доступні в електронному вигляді на офіційному сайті проєкту: www.kuresh.info.
Проєкт був реалізований за підтримки Європейського фонду за демократію.